您
拼音:nín点击听汉字您的读音
部首:心
笔画:11
HSK 等级:1
怎么写汉字 您
您
丿
丨
丿
㇇
亅
丿
丶
丶
㇂
丶
丶
汉字 您 的组词
托您的福
thanks to you
汉字 您 的例句
但如果您决定参选,恕我们不能支持您。
But if you do run, sir, you won't have our support.
出自:《纸牌屋 第三季》|《House of Cards Season 3》
等您准备好了就可以做您该做的了,因为您很坚强。
And when you're ready. You can get to work. Because you are strong enough.
出自:《唐顿庄园 第四季》|《Downton Abbey Season 4》
抱歉,请您来一下,有您的电话。
Excuse me sir? Could you come with me please? You have a phone call.
出自:《老友记 第六季》|《Friends Season 6》
您觉得这事...您觉得这主意好吗?
Is that something that you would think would be a good idea?
出自:《摩登家庭 第六季》|《Modern Family Season 6 》
我们热烈欢迎您和您的贵宾。谢谢。阿卜杜勒是您的侍者,琼斯小姐。
We are thrilled to welcome you and your guests. Thank you. Abdul will be your butler. Miss Jones.
出自:《欲望都市2》|《Sex and the City 2》
您最后一栏没有填,您做什么职业?
I see you left this final question blank. What is your occupation?
出自:《007幽灵党》|《Spectre 》
您果然名不虚传,暴君斯矛革,您真的是无可比拟。
I was just saying, your reputation proceeds you, oh Smaug, the tyrannical. Truly, you have no equal on this earth.
出自:《霍比特人2:史矛革之战》|《The Hobbit: The Desolation of Smaug》
他们要求您亲自出席,陛下,也许是想取您性命。
They request you personally, Sire. Perhaps a ruse to take your life.
出自:《马可波罗 第一季》|《Marco Polo Season 1》
皇后,您也有孩子,您知道母亲和孩子之间血浓于水,您为了保护他们又会做出什么来呢?
Empress, you have given birth. You know the bond between mother and child! What would you not do to protect them?
出自:《马可波罗 第一季》|《Marco Polo Season 1》
您请便。
All yours now.
出自:《破产姐妹 第五季》|《2 Broke Girls Season 5》
我在此与您分别,旅店正静候您光临。
I will be departing from you here. The hotel awaits your arrival.
出自:《欲望都市2》|《Sex and the City 2》
神啊,我将自己都交给您,我是您的奴仆。
God, I give myself to you. I am your vessel.
出自:《少年派的奇幻漂流》|《Life of Pi》
您怎么说?
What say you?
出自:《霍比特人2:史矛革之战》|《The Hobbit: The Desolation of Smaug》
您会在忽里勒台收到挑战,您会输,那样的话,您在这个地方的梦想会持续,您没有其他的选择了,忽必烈。
You will be challenged in the Kurultai. You will lose. And in that, a dream of this place may endure. You have no choice, Kublai.
出自:《马可波罗 第一季》|《Marco Polo Season 1》
您夜夜失眠是因为您内心还有一份永远无法满足的欲望。为什么要满足?
The reason you do not sleep is because of a longing in your heart that will never be sated. And why should it?
出自:《马可波罗 第一季》|《Marco Polo Season 1》
我也是,不过我一直没法忘记您,亨利一直在谈论您,说个不停。
You, too. Although I haven't been allowed to forget you. Henry talks of nothing and nobody else.
出自:《唐顿庄园 第六季》|《Downton Abbey Season 6》
有事?您当初想警告我,但我没听您的,对不起。
Yes? I know you tried to warn me. But I didn't listen. I'm sorry.
出自:《爱丽丝梦游仙境2:镜中奇遇记》|《Alice Through the Looking Glass》
之前的事我十分抱歉,希望您没有觉得我们轻慢了您。
I'm so sorry about earlier. I hope you didn't feel we'd abandoned you.
出自:《唐顿庄园 第四季》|《Downton Abbey Season 4》
您不是答应了吗?
I thought you were convinced.
出自:《唐顿庄园 第四季》|《Downton Abbey Season 4》
这是夸我吗?您还是付了五十镑,我得还您。
Is that a compliment? You're still out of pocket, 50 quid. I must repay it.
出自:《唐顿庄园 第六季》|《Downton Abbey Season 6》