ピンインméi漢字没の読み方を聞くにはクリック
部首
画数7
HSK レベル6

漢字 没 の書き方

丿

漢字 没 の熟語

没效益
produce no results
没味道
have no taste; be tasteless
没心劲儿
lack enthusiasm
没地儿去
have nowhere to go
没分寸的话
insensitive remarks
没安好心眼儿
be up to no good
没见过世面
be green and inexperienced
没分晓的话
unreasonable remarks;unreasonable remarks
收没财产
confiscate sb's property
收没非法所得
confiscate sb's illegal gains
没䍉儿的苹果
apples without any scar
没留下任何想象空间
leave no room for imagination
(没)有恶癖
have (no) vices
黄鼠狼给鸡拜年,没安好心
when he makes a courtesy call to a hen, the weasel harbours no good intentions—not with the best of intentions; mean no good

漢字 没 の例文

纹身,标识,身份证件。是兄弟会的。
No colors, no bandanas, and no ID. It's the Brotherhood.
出自:《疑犯追踪 第四季》|《Person of Interest Season 4》
我们干什么,我们甚至出去。
Nothing. We're not doing anything. We're not even out.
出自:《海底总动员》|《Finding Nemo》
计划。
There is no plan.
出自:《变形金刚3》|《Transformers: Dark of the Moon》
时间清理车
No time to scrub the car.
出自:《妮基塔 第四季》|《Nikita Season 4》
她的东西在里面。你明知根本这个规矩。
Hey, hey, hey. Her stuff wasn't in it. Hey, hey, hey. That's not the rule, and you know it.
出自:《老友记第一季》|《Friends Season 1》
做什么?似乎无人知晓,OTPS办公室,网站。
Which stands for? No one seems to know. O.T.P.S. has no office, no website.
出自:《疑犯追踪 第四季》|《Person of Interest Season 4》
我会假装听见。我宁愿你假装我说过。
I'll pretend I didn't hear it. I'd rather you pretend I didn't say it.
出自:《生活大爆炸 第三季》|《The Big Bang Theory Season 3》
即使他们没钱也问题?我的公司提供"忍者"贷款,"收入,工作"。
Even if they have no money? Well, my firm offers NINJA loans. "No Income, No Job."
出自:《大空头》|《The Big Short》
但是我
But I didn't win.
出自:《汽车总动员》|《Cars》
如果我们既钱也地位呢?如果他们遭灾了呢?
What if we didn't have the money and advantages we do? What if they were in harm's way?
出自:《纸牌屋 第三季》|《House of Cards Season 3》
帮一个几十年搞研究的老头看论文也啥。
You don't want to read a paper by some old has-been who hasn't done any real science in decades.
出自:《生活大爆炸 第7季》|《The Big Bang Theory Season 7》
到门口了?
You're on the porch yet?
出自:《飞屋环游记》|《Up》
大家准备好?
Ready everybody?
出自:《飞屋环游记》|《Up》
时间了。
There is no time.
出自:《超能陆战队》|《Big Hero 6》
好啊,问题。
Oh that'd be great. Sure.
出自:《老友记 第六季》|《Friends Season 6》
怎么搞的,怎么声音?菲尔,亲爱的,你那边声音。
"When you..." Why is that not okay, there's no sound. Phil, honey? There's no sound.
出自:《摩登家庭 第六季》|《Modern Family Season 6 》
结果呢?结果,她妻子放狗咬我,结果下文了。
How was it resolved? It wasn't. His wife set their dogs on me and rendered the question moot.
出自:《生活大爆炸 第二季》|《The Big Bang Theory Season 2》
被咬,受伤,他是正常死亡。死得很惨,吸入性胸膜炎。
No bites. No wounds. I think he just died. Horribly, too. Pleurisy aspiration.
出自:《行尸走肉 第四季》|《The Walking Dead S4》
怎么声音啊?戴夫,你的麦克风打开。我什么都听不见。
Where's the sound? Dave. Your microphone, it's not on. I can't hear anything.
出自:《马达加斯加的企鹅》|《Penguins of Madagascar》
不在任何地方,和任何人在一起,和任何人做任何事。
Nowhere, with no one doing nothing with nobody.
出自:《女孩成长记 第二季》|《Girl Meets World Season 2》