PinyincáoClick to hear the pronunciation of 槽
Radical
Strokes15
HSK Level7

How to write character 槽

丿

𠃍

𠃍

Compounds with character 槽

发射槽
launching shoe
固定槽
holddown groove
共振槽
resonance trough
饲料槽
trough
引水槽
gutter
溢流槽
overflow groove
燕尾槽
dovetail groove
浸渍槽
dipping tank
蓄水槽
catchment basin
发酵槽
fermentation tank/tun; fermenter
粉笔槽
chalk ledge (at the bottom of a blackboard); chalkboard ledge
螺旋槽
spiral/helical groove/flute
炉灰槽
dust-collector; dust-catcher
软盘槽
diskette slot
滴水槽
drip mould
凹形槽
Baltimore groove
显色槽
developing trough
西风槽
west wind trough
洗衣槽
washing tank; laundry tray/tub
过滤槽
filter tank

Example sentences with 槽

也许应该去看看垃圾。罗斯挤不进垃圾
Maybe we should check the trash chute. Ross couldn't fit down the trash chute.
出自:《老友记 第五季》|《Friends Season 5》
你每三个月就得这么吐一次,可我还是没看出点。
You make that joke every three months. I still don't get it.
出自:《生活大爆炸 第五季》|《The Big Bang Theory Season 5》
这是真的钻石吗?是的,镶长钻,总重二十分。
Ooh, are these real diamonds? Yes. Channel set baguettes, 20 points total weight.
出自:《生活大爆炸 第五季》|《The Big Bang Theory Season 5》
我不得不跑去地下室扔,某个白痴小孩老是用披萨盒把垃圾堵住。
I had to go all the way to the basement because some idiot keeps stuffing the trash chute with pizza boxes.
出自:《老友记 第六季》|《Friends Season 6》
我要吐两点,首先我们在家,其次那很毒舌。
Couple of things, we are home, and that's mean.
出自:《摩登家庭 第六季》|《Modern Family Season 6 》
在畜棚里收集粪料然后抽到旁边的叫做蒸炼器的储蓄
The manure gets collected in the barns and pumped to a nearby storage tank called a digester.
出自:《透视美国》|《America Revealed》
事实证明Amy最爱的《傲慢与偏见》是一本毫无点的杰作。
Oh, turns out Amy's beloved Pride and Prejudice is a flawless masterpiece.
出自:《生活大爆炸 第7季》|《The Big Bang Theory Season 7》
嗯,车窗户这这句我得吐个,虽然说得对,但不是每件事都那么美好。
Yeah, just a heads-up on the car window deal. It helps, but everything is not "peachy."
出自:《生活大爆炸 第四季》|《The Big Bang Theory Season 4》
说话小心点,你吐的可是我未婚夫。小心我操控他揍你。
Careful, that's my fiance you're talking about, and I can program him to hurt you.
出自:《生活大爆炸 第十一季》|《The Big Bang Theory Season 11》
不是吧,布莱恩,你真的要这样子吗?看吧,你们都在吐我
Really, Brian? You're gonna do that right here? See, you're all try'na get me off my point.
出自:《速度与激情7》|《Fast & Furious 7》
我没懂你们这是什么情况。情况就是呢我要去面试天文馆的一个工作,而霍华德在吐我。
I don't understand what's going on here. Oh, what's going on here is I'm up for a job at the planetarium, and Howard is making fun of me.
出自:《生活大爆炸 第十一季》|《The Big Bang Theory Season 11》
霍华德的确常常吐槽他。那也不全是霍华德的错啊。要是拉杰不想被吐,那我不知道要怎么礼貌地结束这句话。
Well, Howard does make fun of him a lot. Well, that's not all Howard's fault. I mean, if Raj doesn't want to be made fun of, then I don't know a nice way to finish this sentence.
出自:《生活大爆炸 第十一季》|《The Big Bang Theory Season 11》
好吧,我本想在吃午饭前溜过来吐吐,但我想我还是识相点撤吧,免得被你的杀伤性武器给殃及了。
All right, I was going to try to squeeze in a little more mocking before lunch, but I can come back later when you don't have a high powered weapon.
出自:《生活大爆炸 第三季》|《The Big Bang Theory Season 3》